Forum Brzeg on
Regulamin Kalendarz Szukaj Album Rejestracja Zaloguj

MegaExpert

Poprzedni temat :: Następny temat
Stowarzysznie Umarłych Poetów
Autor Wiadomość
Franco Zarrazzo 
Per astra ad anthropologiae



Wiek: 57
Dołączył: 26 Mar 2006

UP 1052 / UP 1969


Skąd: Ciemnogród

Ostrzeżeń:
 1/4/6
Wysłany: 2006-08-02, 09:53   Stowarzysznie Umarłych Poetów

Wczoraj TV Polsat przypomniała kultowy dla wielu ludzi /w Brzegu też ;) / film z Robinem Williamsem pt. "Stowarzysznie Umarłych Poetów". "Carpe Diem !" woła głowny bohater, "Carpe Diem" wołają za nim młodzi uczniowe elitarnej szkoły...
Dziś próbuję przetrzepać internet w poszukiwaniu tłumaczenia sztandarowego wiersza tego filmu, Walta Whitmana "O Captain!" My Captain!". Niestety nie mogę znaleźć, dlatego pozwolę sobie zacytować go w oryginale:

O Captain! My Captain!

O Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up - for you the flag is flung - for you the bugle trills,
For you bouquets and ribbon'd wreaths - for you the shores a-crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Hear Captain! dear father!
The arm beneath your head!
It is some dream your head!
It is some dream that on the deck,
You've fallen cold and dead.

My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will,
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done,
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult O shore, and ring O bells!
But I with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.



(1854) from Leaves of Grass


Znalazłem też wpis na blogu opisujący jedno z wydarzeń zainspirowane przez ten film.
Poczytajcie sami.

O Walt'cie Whitmanie KLIKNIJ TUTAJ
Ostatnio zmieniony przez Franco Zarrazzo 2006-08-02, 12:49, w całości zmieniany 2 razy  
0 UP 0 DOWN
 
Cyborg 


Wiek: 53
Dołączył: 10 Lis 2005

UP 0 / UP 0


Skąd: Skarbimierz Osiedle

Wysłany: 2006-08-02, 13:44   

Oto przekład tego wiersza

Kapitanie! Mój Kapitanie! Minął lęku czas;

Nasz okręt rozbił mnogość fal, by dobyć z głębin skarb;

Tak blisko port, już słyszę dzwon i braw wzburzony huk;

W źrenicach ich sunący kil, okręt- odwagi próg:

Cóż za rozpacz! Jaki strach!

To z rany sączy się krew

Na pokład gdzie Kapitan

Upadł w zimno i śmierć.



Kapitanie! Mój Kapitanie! Powstań i usłysz dzwon,

Ach, powstań, by ujrzeć flagi ruch, dla Ciebie trąby grzmot;

Dla Ciebie wieńce i kolor wstęg, Tobie faluje tłum;

Ciebie pragnie rąk chwiejnych las, czekając na uścisk cum;

Spójrz ojcze! Kapitanie!

Pod głową Twą ramię me;

To sen, zły sen, pójdzie precz,

Że w oczach jest chłód i śmierć.



Kapitan milczy dumnie, siność na jego wargach;

Ojciec gardzi ramieniem, nie tętni w nim myśl żadna;

Okręt dobił do brzegu, minąwszy ogromy skał;

I lęku podróż skończyła się, w rękach błyszczy skarb;

Grzmij o tłumie, tyś jak dzwon,

Domem mym: żałoby sień,

Pokład gdzie kapitan śni,

Ciała Jego chłód i śmierć.
0 UP 0 DOWN
 
Franco Zarrazzo 
Per astra ad anthropologiae



Wiek: 57
Dołączył: 26 Mar 2006

UP 1052 / UP 1969


Skąd: Ciemnogród

Ostrzeżeń:
 1/4/6
Wysłany: 2006-08-02, 14:00   

Wow - dzięki :) . A czyje to tłumaczenie?
0 UP 0 DOWN
 
Cyborg 


Wiek: 53
Dołączył: 10 Lis 2005

UP 0 / UP 0


Skąd: Skarbimierz Osiedle

Wysłany: 2006-08-02, 14:19   

Tłumaczenie pochodzi z dobrze Ci znanej strony :D http://www.poema.art.pl/site/itm_71783.html
0 UP 0 DOWN
 
Franco Zarrazzo 
Per astra ad anthropologiae



Wiek: 57
Dołączył: 26 Mar 2006

UP 1052 / UP 1969


Skąd: Ciemnogród

Ostrzeżeń:
 1/4/6
Wysłany: 2006-08-02, 14:41   

Achh... niestety znam tę stronę od tej ciemniejszej - moja kadencja tam trwała raptem kilka dni... Poziom dyskusji /"wiersze pisane kroczem"/ mnie przeraził... Dzienks.
0 UP 0 DOWN
 
skalpel 



Wiek: 37
Dołączył: 20 Maj 2007

UP 0 / UP 0


Skąd: Wrocław / Brzeg

Wysłany: 2007-06-28, 10:22   

Ostatnio przeczytałem książkę. Straaaasznie słaba :/ Film o niebo lepszy.
0 UP 0 DOWN
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Zobacz posty nieprzeczytane

Skocz do:  

Tagi tematu: poetow, stowarzysznie, umarlych


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Template BMan1Blue v 0.6 modified by Nasedo
Strona wygenerowana w 0,07 sekundy. Zapytań do SQL: 25
Nasze Serwisy:









Informator Miejski:

  • Katalog Firm w Brzegu